.Biblioteca...

Quarta-feira, 16 de Abril de 2008
Será Que Tenho que Voltar à Escola...

Desde que soube do novo acordo ortográfico, pergunto-me se é necessário voltar à escola ou não, posso estar a ser exagerada, porém a falta de esclarecimentos ou mesmo um site onde se pode ver as alterações deixa-me um pouco confusa...

 

Uma coisa fico feliz o "c" do facto não sai, também não teria lógica, já que utilizamos a palavra fato (roupa)... Poderia dizer "mas ao ler a frase e ao interpretar o seu sentido, dá para ver se é facto ou fato", sim dá, mas é sempre mais complicado... Um caso que para mim não deveria deixar de ter o acento "´"  é pára do verbo parar, já que só ao ver-os o sentido da frase é que sabemos se é pára de parar ou para de para, confuso? é um pouco, assim como é "inestético" na escrita, escrever acção sem um "c" ação, actor/ator, actriz/atriz, factura/fatura, óptimo/ótimo... Porém para mim o caso mais gritante é o deixar de escrever húmido com "h", vamos escrever úmido... Agora pergunto eu, já que isso ainda não foi bem explicado, será que palavras como homem, humanidade, humano, história, hospital, hotelaria, hotel, vão ser escritas assim... omem, umanidade, umano, istória, ospital, otelaria, otel??? São estes casos que eu gostaria de ver respondidos, já que o que tem saído para a impressa é...

 

«Consoantes mudas

Quando um dos termos de uma sequência consonântica é proferido na pronúncia culta da língua, como em “pacto” ou ficção”, fica tudo como está. Se é invariavelmente mudo, como acontece nas palavras “acto”, “colecção” ou “director”, o “c” cai sempre. Pela mesma lógica, cai o “p” em “Egipto” ou “peremptório”, sendo que neste último caso o “m” dá lugar a um “n”: perentório.

Acentos

A conjugação na terceira pessoa do plural do presente do indicativo de verbos como ter, vir e ver - têm, vêm e vêem - perde o acento circunflexo. Passa a escrever-se, por exemplo, “reveem”. Já em “dêmos” (presente do conjuntivo), continua a aceitar-se o acento, a título facultativo, para evitar a homografia com “demos” (pretérito perfeito do indicativo). A excepção é a forma verbal “pôde”, que preserva o acento.

Também são banidos os acentos agudos e circunflexos que ainda se mantinham em algumas palavras graves, como em “pára” ou “pêlo”, que passam a não se distinguir graficamente de para e pelo.

Hífen

Os redactores do novo Acordo Ortográfico investiram um especial esforço na regularização do uso do hífen, sobretudo nas palavras formadas por prefixação.

Algumas regras:

Quando o prefixo termina em vogal e a palavra seguinte começa com “r” ou “s”, cai o hífen e dobra-se a consoante: “contrarrelógio”.

Quando o prefixo termina em vogal e a palavra seguinte começa por uma vogal diferente, não se usa o hífen: “antiaéreo”. Quando o prefixo termina com a vogal que inicia o elemento seguinte, usa-se o hífen: “contra-almirante”. A excepção a esta regra é o prefixo “co-”, que se aglutina com o elemento seguinte mesmo que este se inicie com um “o”: “coocupante”. Um dos exemplos que o texto do Acordo avança é “coordenar”, que se torna graficamente indistinguível de “coordenar” no sentido de dirigir ou supervisionar.

Os hífenes caem também em algumas locuções nas quais ainda iam sendo usados, como “fim-de-semana”. Mas abrem-se excepções para outras, nas quais esse uso foi considerado mais generalizado, como “pé-de-meia” ou “cor-de-rosa”.

Uma alteração que será provavelmente mais difícil de interiorizar é a supressão do hífen em todos casos em que uma forma monossilábica do verbo haver se une à prepoisção “de”. Passará a escrever-se, por exemplo, “hei de” e “hão de”.»

 

in jornal Público

 

Pois é... bebé... ou vou voltar à escola ou terei que ler cada vez mais site e livros escritos em Português do Brasil, para me habituar a estas mudanças...

 

Ah!!! antes que digam seja o que for, isto não é um ataque aos Brasileiro, longe disso... O Brasil é um país que eu amo e para mim é a minha segunda pátria... se ficar rica com o euromilhões, vivo entre Lisboa e o Brasil... ;)

 

O que achas, qual a vossa opinião sobre este assunto?!

 

Fiquem bem e muitos beijinhos...

publicado por Titinha às 11:56
link do post | comentar | favorito
8 comentários:
De carla cascao a 16 de Abril de 2008 às 13:35
Ora,muito boa tarde!
Pois é,eu trabalho com uma serie de brasileiros,sendo eu a única portuguesa!
Na Segunda-feira,deu na RTP,o programa "Pós e Contras",os meus colegas é que viram,eu confesso que não vi,limitava-me a ouvir os comentários deles,diziam que nós temos ciúmes do país irmão e que somos muito patriotas e que na opininão deles, a língua deveria ser unificada,segundo eu percebi,os livros que são escritos por escritores brasileiros,são adquiridos os direitos por uma editora e depois são traduzidos para o nosso Português,o mesmo acontece com os nossos escritores,as obras quando são lá editadas,têm de ser traduzidos para o Português do Brasil,palavra que eu fiquei intrigada,será mesmo assim?! Eles,afirmaram que sim e que os outros países de língua Inglesa,também vão evoluíndo na língua! Então,eu perguntei quais eram os Vulgos que estavam presentes no debate,ninguém me soube explicar,o cómico é que referiram-se a um senhor que dizia que era linguística, e que era totalmente contra o acordo ortográfico,aliás disseram inúmeras vezes que o cavalheiro era "um velho do restelo",eles disseram outra palavra,mas esta ilustra bem o pensamento deles! Dizem que no Brazil,a língua oficial,devia ser o "Brasileiro" e que concerteza ficaria nas posições superiores por ser o país enorme,e o Português na 42ªposição! Eu ri-me! "Estão a esquecer-se de um promenor,quem vos deu a língua fomos Nós"!
Pois é,eu também estou curiosa,estou como a Titinha,temos que voltar todos aos bancos da escola?!
Na minha infância,eu li imensa banda desenhada no português do Brasil e continuo a perceber e a entender o que escrevem e dizem e não foi por aí que deixei de escrever e falar o Português de Portugal!
Agora,por outro lado,porque será que os brasileiros não fazem também um esforço para nos perceberem,será comodismo?! Pois,confesso que não sei! Já passou pelo meu mail uma petição contra este acordo,e eu assinei-o e voltarei a assiná-lo a não ser que expliquem como ficará a escrita Portuguesa!

È meramente a minha opinião!
Fiquem bem
Beijocas amiga e restante pessoal
Carla Cascão
De d pt mdr a 16 de Abril de 2008 às 14:54
Não! Tens que estar no Brasil 6 meses em estágio!
De Titinha a 16 de Abril de 2008 às 18:58
Olha que não me importava nada...
De Helena a 17 de Abril de 2008 às 00:19
Esse acordo é uma treta.

Quer dizer nós é que temos que mudar? E Então os Brasileiros.

A nossa Lingua é úcica e vão dar cabo dela, não concordo.

Se isto for para a frente, imigro.
De Maria Pires a 17 de Abril de 2008 às 22:55
Pois eu também gosto muito do Brasil e dos Brasileiros e tenho mesmo famìlia a viver em S. Paulo ......

mas eu tenho reparado que os Brasileiros têm um certo desprezo em relação ao Português de Portugal e não fazem mesmo esforço nenhum (têm de dobrar o pouco que vem de Portugal) ...... mas têm brio em inserir palavras ou expressões em francês ou inglês .... (como em Portugal de resto) quando reparo nisso dà-me uma raiva .... (eu que estou no estrangeiro) e vejo bem que cada pais se preocupa de conservar a pròpria lìngua ....
Portugueses de Portugal têm de continuar genuinos e afirmar a nossa lingua !!!

Eu reconheço que não domino o Português, e lamento (fiz todos os meus estudos em Francês) mas eu ando a aprender e vou continuar .....
De Ana Rita a 18 de Abril de 2008 às 18:04
Boa Tarde,
Tenho seguido desde há algum tempo este site e já tenho comentado, se bem que ultimamente não tenho tido muita disponibilidade. Agora até já tenho um blog :). Bom, fiquei surpreendida, pela positiva, por encontrar este assunto aqui e quero agradecer mais uma vez à Titinha por todo o trabalho que vem desenvolvendo, seja no domínio das novelas ou de assuntos mais gerais que interessam a todos.
Como estudante de literatura quero dizer que não concordo com o Novo Acordo Ortográfico e antes de mais, salientar que muitos linguistas, como o senhor António Emiliano que foi ao programa prós-e-contras, também não concordam.
Não tenho absolutamente nada contra o Brasil ou os PALOP, mas quererem uniformizar toda a língua é, na minha modesta opinão, um contrasenso. As raízes da língua portuguesa vêm duma proto-língua chamada indo-europeu, que terá sido a língua mãe de línguas como o latim que deu origem às linguas neolatinas como o português, o espanhol, o italiano, o francês e outras. "Emigrada" para o Brasil no século XVI, a língua portuguesa (da altura) ficou em contacto com outras línguas (cuja origem não é de indo-europeia), o mesmo aconteceu com África. Uniformizar a Língua levará a que a riqueza da cultura, da história e da origem linguística se perca - diferença na unidade e unidade na diferença.
A língua portuguesa é uma só mas tem variantes linguisticas e dialectos, mesmo em Portugal Continental. E não podemos dizer que no Porto se fala pior que em Lisboa ou que no Brasil não se fala Português.
Deixem-nos ser diferentes, seremos mais ricos!!!
Obrigada e desculpem se por algum motivo os aborreci.

Muitos Bjinhos

Ana Rita
De Ana Rita a 18 de Abril de 2008 às 18:10
Já agora acrescento que o meu blog é sobre literatura, se quiserem dar uma espreitadela, são muito bem-vindos. Ainda está no início mas...
De Joana Silva a 22 de Abril de 2008 às 22:25
Olá, pessoal !!!!!
Eu acho ridículo essa atitude de alterar o nosso Português, pois antes de se preocuparem com essa estupidez, pois temos uma Língua fantástica, na minha opinião deviam se preocupar em fazer melhorar as notas, que são vergonhosas, dos nossos alunos, pois com esta modernidade de telemóveis com a sua abreviaturas, esquecem-se do Bom Português, isso sim para mim é preocupante. Não que eu seja contra as novas tecnologias, afinal eu estou sempre actualizada nisso mas quando escrevo chamar, por exemplo, ponho ch e não x. Vejam lá se tenho ou não razão. Já agora eu gostava de assinar a tal petição para impedir essa situação, acho que temos de salvaguardar o nosso património linguístico, senão vejam como será uma tradução de Luís de Camões, Camilo Castelo Branco e muitos mais escritores excelentes que nós temos ao longo da Nossa História... Beijos

Comentar post

.mais sobre mim
.Contacto
Para qualquer assunto podes contactar para sc.facebook@sapo.pt
.Contador
Estadisticas y contadores web gratis
Estadisticas Gratis
.Visitas Online
online
.Abril 2013
Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
.Leitura do Momento

.Biblioteca

.pesquisar
 
.posts recentes

. Opinião sobre "Ligeiramen...

. Opinião sobre "Um Verão I...

. Opinião sobre "Uma Noite ...

. Opinião sobre "Um Pequeno...

. Opinião sobre "O Inferno ...

.favoritos

. Opinião sobre "Traição Mo...

. Opinião sobre "Anoitecer"...

. Opinião Sobre a Trilogia ...

. Opinião sobre "Um Beijo I...

.arquivos

. Abril 2013

. Março 2013

. Fevereiro 2013

. Janeiro 2013

. Outubro 2012

. Setembro 2012

. Abril 2012

. Março 2012

. Janeiro 2012

. Setembro 2010

. Janeiro 2010

. Dezembro 2009

. Novembro 2009

. Outubro 2009

. Julho 2009

. Junho 2009

. Maio 2009

. Março 2009

. Fevereiro 2009

. Janeiro 2009

. Dezembro 2008

. Novembro 2008

. Outubro 2008

. Setembro 2008

. Agosto 2008

. Julho 2008

. Junho 2008

. Maio 2008

. Abril 2008

. Março 2008

. Fevereiro 2008

. Janeiro 2008

. Dezembro 2007

. Outubro 2007

. Setembro 2007

. Agosto 2007

. Julho 2007

. Setembro 2006